AUTOUR DES EXPRESSIONS IDIOMATIQUES–EN TORNO A LAS EXPRESIONES IDIOMÁTICAS

Les expressions idiomatiques font partie de la vie quotidienne et on les utilise la plupart du temps inconsciemment. Elles sont toujours une manifestation de l’ingéniosité linguistique car, de façon imaginative, elles mettent en valeur le sens caché des mots pour décrire les traits de caractère, les comportements ou les attitudes. Elles sont aussi une manifestation spécifique de la culture d’un peuple et de sa façon de concevoir le monde.

Foto 1

Le projet, autour de celles-ci, a commencé en février et s’est étendu pendant plusieurs mois. Dans un premier temps, les étudiants de 1ºC FR1 y 1º BAC FR2 ont réalisé des feuilles cartonnées composées de l’illustration plutôt littérale d’une expression idiomatique, de sa signification et son origine,  puis finalement de son équivalence à l’espagnol.

Cette première phase du projet a permis de  réaliser une exposition « Jouons avec les expressions idiomatiques » lors de la Journée de Portes Ouvertes de l’école Juan Ramon Jiménez le 13 avril.

Ensuite, pour laisser une trace de ce magnifique travail, les expressions se sont réunies dans un livre que tout le monde peut consulter dans la bibliothèque de l’école.

Dans la deuxième phase de ce projet, certains étudiants ont réalisé des vidéos expliquant ou mettant en scène certaines de ces expressions.

Avoir des yeux de Lynx         https://youtu.be/mrDZKbKNNd8

Avoir un coeur d’artichaut  https://youtu.be/5jv5CSGYeUM

Finalement, Ils ont voulu partager leurs nouvelles connaissances et leur travail en faisant une intervention dans les classes de primaire de 3ºA y 5º A, dont les professeurs sont Teresa Martin Gómez y Mª Salud Ortiz Domínguez, afin d’expliquer certaines expressions idiomatiques.

 

Avec ce projet on a voulu, d’une part, inviter à découvrir la signification socioculturelle et historique de certaines expressions idiomatiques; et d’autre part, créer des ponts entre la langue française et espagnole à travers celles-ci.

Je tiens à remercier mes étudiants pour leur implication, leur intérêt et leur travail dans ce projet qui me tenait à cœur  depuis un certain temps.

                                               Margarita Fernández de Blas

 

 

EN TORNO A LAS EXPRESIONES IDIOMATICAS

 

Las expresiones idiomáticas forman parte de la vida cotidiana, y se utilizan muchas veces de forma inconsciente. Son siempre una muestra del ingenio lingüístico, pues de forma imaginativa ponen de manifiesto el sentido figurado de las palabras para describir rasgos de carácter,  comportamientos o actitudes. Son también una manifestación específica de la cultura de un pueblo y de su forma de concebir el mundo.

Foto 1

El proyecto sobre las expresiones empezó en febrero y se extendió durante varios meses. En primer lugar, los estudiantes de 1ºC FR1 y 1º BAC FR2 realizaron unas cartulinas compuestas de la ilustración más o menos literal de una expresión idiomática, de su significación y su origen, además de su equivalencia al español.

Esta primera fase del proyecto ha permitido realizar la exposición “Jugando con las expresiones idiomáticas” que se inauguró el día de la Jornada de Puertas Abiertas del colegio Juan Ramón Jiménez el 13 de abril.

Después, para dejar una huella de este magnífico trabajo, las expresiones se han reunido en un libro que todo el mundo puede consultar en la biblioteca del colegio.

En la segunda fase, los estudiantes han realizado videos explicando o escenificando algunas de esas expresiones.

Avoir des yeux de Lynx         https://youtu.be/mrDZKbKNNd8

Avoir un coeur d’artichaut  https://youtu.be/5jv5CSGYeUM

Finalmente, los estudiantes han querido compartir sus nuevos conocimientos y su trabajo realizando una intervención en las clases de Primaria 3ºA y 5º A,  de Teresa Martin Gómez y Mª Salud Ortiz Domínguez, con el objetivo de explicar algunas expresiones idiomáticas.

Con este proyecto se ha querido, por un lado, invitar a descubrir la significación socio-cultural e histórica de algunas expresiones idiomáticas; por otro lado, crear puentes entre la lengua francesa y española gracias a ellas.

Quiero dar las gracias a mis estudiantes por su implicación, su interés y su trabajo en este proyecto que era tan importante para mí desde hacía tiempo y con el que estaba muy ilusionada.

Margarita Fernández de Blas

BOOKCROSSING EN EL IEJRJ

Durante toda una semana, la del 24 al 28 de abril, los alumnos del JRJ han podido traer libros de su casa e intercambiarlos en una mesa situada justo delante de la biblioteca por otros que les interesaran más. Este evento fue organizada en honor al Día del Libro que se celebra cada año el 23 de abril. Participaron alumnos de todos los cursos y niveles a partir de 1º de la ESO. Todos podían traer y coger libros. La mesa de intercambio estaba disponible a la hora de los dos recreos y el intercambio se realizaba bajo la supervisión de un profesor o de un alumno responsable. Durante una semana, los alumnos pudieron compartir el gran placer de la lectura intercambiando y recomendando libros. Como dice Emily Dickinson: “Para viajar lejos, no hay mejor nave que un libro.”

Realizado por Lina El Hamoumi, 1ºESO A

Un musicien à l’école

Le 13 avril, à l’occasion de la Journée Portes Ouvertes de l’école, nous sommes descendus pour voir le concert d’Antonio Lizana, un jeune artiste aux multiples talents, faisant partie d’un groupe toujours en quête de nouvelles aventures musicales.

Ce groupe est formé de quatre hommes: un chanteur, un guitariste, un percussionniste, et le talentueux Antonio. Il provient du Sud de l’Espagne,  précisément  de la ville de Cadiz, et joue du jazz.

Nous étions nombreux à être descendus pour voir le concert. Tout le monde a apprécié cette musique, rapide et calme en même temps, qui nous procurait du bonheur et de la joie. C’était un mélange de jazz et de flamenco,  la musique typique du Sud de l’Espagne. Par ailleurs, nous avons aussi apprécié l’agilité du danseur. Il y avait une très belle ambiance.

C’était une magnifique expérience et nous espérons que nous aurons d’autres opportunités de les revoir.

 Réalisé par Ahmed Chraibi- 4ºB de la ESO

PROYECTO SOBRE LA REALIZACIÓN DE VIDRIERAS EN HISTORIA DE 2º DE LA ESO

Durante el tercer trimestre del presente curso, el alumnado de Historia de 2º ESO B, dentro del tema de la arquitectura gótica, confeccionaron una serie de vidrieras para decorar las ventanas del pasillo. Así se formaron seis equipos para cada una de las hojas de las ventanas.  Decidimos hacer las vidrieras con cartulinas negras y al recortarlas, el alumnado pegaría papel transparente de colores para formar las mismas. Buscaron e idearon los diseños, y con pocos materiales el resultado fue bastante efectista. Finalmente, el trabajo en equipo fue evaluado por ellos mismos, así como con una rúbrica de evaluación para el resultado final.

Adjuntamos fotos de todo el proceso del proyecto: desde  el comienzo, el desarrollo y los resultados. Esperamos que os gusten las vidrieras que han hecho que el alumnado aprenda a valorar el arte gótico. ¡Enhorabuena a todos ellos por su  creación!

Realizado por Ana Mª Castañeda Becerra

Departamento de Geografía e Historia